Логин (фамилия): Пароль (штрих-код):

Электронный каталог МУБиНТ - результаты поиска

Базы данных: 
Электронный каталог МУБиНТ, г. ЯрославльЭлектронный каталог МУБиНТ, г. РыбинскЦентр иностранной литературыСводный каталог НТЛ по Ярославской области"Руконт"-Национальный цифровой ресурсЭлектронный каталог выпускных квалификационных работ

Виды поиска: 
Стандартный Расширенный По словарю

Поиск в найденном
Поисковый запрос: (<.>T=К 100-ЛЕТИЮ ФУТУРИЗМА: КОММУНИКАТИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ РУССКОЙ И ЕВРОПЕЙСКОЙ КУЛЬТУР$<.>)
Общее количество найденных документов : 1
 1..1 
1.
    (Свободных экземпляров нет)
Шифр: ИН в ВШ/2010/2
   Журнал

Иностранные языки в высшей школе [Текст] : научный журнал. - Рязань. - ISSN 2072-7607. - Выходит ежеквартально
2010г. N 2 . - 70.12, р.
Содержание:
Биболетова, М. З. Тенденции иноязычного школьного образования в современном социуме / М. З. Биболетова. - С.6-12
Кл.слова: социализация выпускника школы, школьное образование в России, тенденции иноязычного образования
Колесникова, А. А. Вариативность направлений многоязычной профессиональной подготовки в линвистическом вузе / А. А. Колесникова. - С.13-20
Кл.слова: филологическое образование, вариативность специализаций, образовательная модель
Соловова, Е. Н. Задачи вузов, факультетов и кафедр в условиях перехода на ФГОС ВПО-стандарты третьего поколения / Е. Н. Соловова. - С.21-24, компетенция
Аствацатрян, М. Г. Теоретические основы системы упражнений для формирования мультилингвальной компетенции / М. Г. Аствацатрян. - С.25-33
Кл.слова: мультилингвизм, взаимодействие языков, интеференция/траспозиция
Збанц, Л. П. Параметры формирования навыков межкультурного общения в подготовке переводчиков / Л. П. Збанц, К. В. Збанц. - С.34-41
Кл.слова: культурно-языковое общество, межкультурное общение, аккультуризация
Карташова, В. Н. Методика межкультурного обучения в профессиональном лингообразовании / В. Н. Карташова. - С.42-47
Кл.слова: профессиональное линговообразование, межкультурное обучение, подготовка учителя иностранного языка
Лифарь, В. В. Обучение иностранному языку в Республике Молдова в контексте межкультурной коммуникации / В. В. Лифарь. - С.48-51
Кл.слова: коммуникативное поведение, лингво-культурная интерференция, обучение иностранным языкам
Молчанова, Л. В. Коммуникативный опыт как основа успешного изучения нескольких иностранных языков / Л. В. Молчанова. - С.52-57
Кл.слова: коммуникативный опыт, мультилингвальное обучение, коммуникация
Гедина, М. А. Коммуникативная функция чувственного восприятия (на базе английской и немецкой языковой картины мира) / М. А. Гедина. - С.58-61. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: восприятие, языковая картина мира, коммуникация
Потапова, С. Ю. Неофициальные именования общественно-политических деятелей в современном русском языке / С. Ю. Потапова. - С.62-71. - Библиогр. в конце ст. с.70-71
Починок, Т. В. Влияние этнопсихологических факторов на процесс межкультурного общения / Т. В. Починок. - С.72-76. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: межкультурное общение, социокультурные стратегии
Логинова, Е. Г. Пространственно-временная локализация опыта как фактор, определяющий возможность метаконцептуального подхода к анализу дискурса / Е. Г. Логинова. - С.77-84. - Библиогр.: с. 83-84
Марьяновская, Е. Л. Кумулятивный аспект анализа дискурса как фактор, обусловливающий накопление информации о тексте при обучении иностранным языкам в языковом вузе / Е. Л. Марьяновская. - С.85-91. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: два закона коммуникации
Степанов, В. Н. Семиотические коды в рекламном тексте / В. Н. Степанов. - С.92-100. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: реклама, субкод
Карабегова, Е. В. Принципы и проблемы перевода немецкой поэзии XVIII века на русский язык о переводах ирои-комических поэм К.М. Виланда "Музарион" и "Оберон") / Е. В. Карабегова. - С.101-107. - Библиогр. в конце ст., гипотексты, гипертекстуальность
Колкер, Я. М. О точности и достоверности перевода / Я. М. Колкер. - С.108-113. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: критерии, сопоставительный анализ, информант
Макуренкова, С. А. К 100-летию футуризма: коммуникативное взаимодействие русской и европейской культур / С. А. Макуренкова. - С.114-116
Кл.слова: природа слова, метафора, триада
Царева, Е. В. Проблема интертекстуальности в современной английской литературе ( на примере творчества П.Акройда и Дж. Бариса) / Е. В. Царева. - С.117-121
Шапа, Е. П. Межкультурные аспекты и стереотипные представления в английском, русском и румынским вариантах народной сказки (на английском языке) / Е. П. Шапа. - С.122-129
Кл.слова: кумулятивная сказка, прагматический эффект
Корчагина, Е. В. Типичные ошибки в речи китайских студентов / Е. В. Корчагина. - С.130-136. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: межъязыковая интерференция, паронимы, лексическая сочетаемость
Маркосян, Г. В. Комплексное сравнительно-сопоставительное описание языков в аспекте поликультурного образвания / Г. В. Маркосян. - С.137-142. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: культурное разнообразие, концепт, трансмиссия культур
Меленчук, Д. А. Семантические изменения лекем в близкородственных и дальнородственных языках (на английском языке) / Д. А. Меленчук. - С.143-147
Кл.слова: синхронический анализ, семантическая структура, родственные языки
Пескова, Н. А. Семантическое взаимодействие компонентов предложенных конструкций (типологический аспект) / Н. А. Пескова. - С.148-152. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: предложная конструкция, фразеологическая контаминация, семантический синтез
Устинова, Е. С. Голографичность слова как результат его осмысления в различных "измерениях" / Е. С. Устинова. - С.153-157. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: интегративность, семантический ряд, межпредметные ассоциации
Шмупер, А. С. Контрастивное описание семантики лексических единиц как спосб проникновения в языковую картину мира (на примере англицизмов в русском и японском языках) / А. С. Шмупер. - С.158-166. - Библиогр. в конце ст.
Кл.слова: ассимиляция, языковая картина мира, концептуальный анализ
Все экземпляры списаны
Найти похожие

 1..1