Логин (фамилия): Пароль (штрих-код):

Электронный каталог МУБиНТ - результаты поиска

Базы данных: 
Электронный каталог МУБиНТ, г. ЯрославльЭлектронный каталог МУБиНТ, г. РыбинскЦентр иностранной литературыСводный каталог НТЛ по Ярославской области"Руконт"-Национальный цифровой ресурсЭлектронный каталог выпускных квалификационных работ

Виды поиска: 
Стандартный Расширенный По словарю

Поиск в найденном
Поисковый запрос: (<.>T=О «ГРАНИЦАХ» ПЕРЕВОДА: НОРМАТИВНЫЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СУЩЕСТВОВАНИЯ ДОСЛОВНОГО ПЕРЕВОДА$<.>)
Общее количество найденных документов : 1
 1..1 
1.
    (Свободных экземпляров нет)
Шифр: ИН в ВШ/2011/3
   Журнал

Иностранные языки в высшей школе [Текст] : научный журнал. - Рязань. - ISSN 2072-7607. - Выходит ежеквартально
2011г. N 3 . - 135.17, р.
Содержание:
Бойко, Г. И. Категория лица в личностно-ориентированном дискурсе / Г. И. Бойко. - С.5-11
Ковалевская, А. В. Микрополе «наименование лица по биологическим признакам» в пейоративной фразеологии немецкого языка / А. В. Ковалевская. - С.12-19
Кравченко, О. Н. Сложные и производные прилагательные со словообразовательным компонентом сердце (на материале английского, немецкого и русского языков) / О. Н. Кравченко, Ж. Багана. - С.19-24
Назарьева, Ю. С. Сложные и производные прилагательные со словообразовательным компонентом сердце (на материале английского, немецкого и русского языков) / Ю. С. Назарьева. - С.24-32
Чиронова, И. И. О «границах» перевода: нормативные предпосылки существования дословного перевода / И. И. Чиронова. - С.32-37
Шеина, И. М. Опыт как предмет лингвистического исследования / И. М. Шеина. - С.38-46
Идилова, И. С. Архитекстуальность сказки О.Уайльда / И. С. Идилова. - С.47-54 , архитекстуальность
Колкер, Я. М. Камертон: подход к поэтическому переводу на примере «Ворона» Эдгара По / Я. М. Колкер. - С.55-65
Кл.слова: камертон, поэтический принцип, сдержанность, гармония, рефрен, эмоциональный посыл, культурный фон
Логинова, Е. Г. Соотношение эксплицитной и имплицитной информации в драме абсурда с позиций фрактального подхода / Е. Г. Логинова. - С.66-77
Кл.слова: экспликация, импликация, драма абсурда, фрактальная модель, метаконцепт, конфликт, баланс, симметрия
Молчанова, Л. В. Взаимовлияние родного и иностранных языков при обучении многоязычию в языковом вузе / Л. В. Молчанова. - С.78-87
Кл.слова: обучение многоязычию, второй иностранный язык, языковая интерференция, положительный перенос, взаимовлияние языков, билингвизм, роль родного языка
Слепцова, Е. В. Проблемы формирования билингвальной культуры личности студента при обучении иностранным языкам / Е. В. Слепцова. - С.88-93
Кл.слова: культура, Билингвальная личность, толерантность, аутентичный текст, рефлексивная деятельность, дифференцированная работа, творческий подход
Спицер, П. Использование современных технических средств на занятии по иностранному языку (на английском языке) / П. Спицер. - С.94-99
Кл.слова: радио, телевидение, web-сайт, восприятие на слух, YouTube, приемы работы с техническими средствами
Ланьи, Л. Проблемы преподавания русского языка в Китае на примере Хунаньского педагогического университета (ХПУ) / Л. Ланьи. - С.100-102
Кл.слова: Русский язык как иностранный, проблемы, факторы, овладение культурой, компьютерное программное обеспечение
Лижуй, У. Развитие видов речевой деятельности у студентов китайских вузов в процессе обучения русскому языку как иностранному / У. Лижуй. - С.103-106
Кл.слова: обучение русскому языку как иностранному, речевая деятельность, студенты, китайские вузы
Ян, Ч. возможности обучения китайских студентов английскому языку через систему личностно значимых (аутентичных) коммуникативных задач (на английском языке) / Ч. Ян, В. Цзячи. - С.107-112
Кл.слова: недостатки традиционной методики, выполнение аутентичных заданий, взаимодействие, интерактивность, студент как субъект обучения, мотивация
Чуньбо, Ю. Исследование влияния фактора возраста на приобретение чистого произношения второго языка на основе модели языкового обучения / Ю. Чуньбо. - С.113-119
Кл.слова: модель языкового обучения, фонетическая система, второй язык, возраст, иностранный акцент
Все экземпляры списаны
Найти похожие

 1..1