РЕСУРСЫ ЯЗЫКА И ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ (статья) [Текст] / Валерий Александрович Дорошенков. - [Б. м. : б. и.], 2010. - 13 с. ; нет. - Б. ц.
Авторизованный доступ для Академии МУБиНТ. Логин - ваш почтовый адрес от Office365, пароль - mubint
Кл.слова (ненормированные):
Ресурсы -- языка -- единицы -- языка -- система -- семантические -- падежи -- падежная -- грамматика -- дифференциальные -- признаки -- инварианты -- вариативность -- вариантность -- члены -- предложения -- синтаксемы -- переводческие -- стратегии -- и -- тактики.
Аннотация: Статья посвящена анализу тех единиц языка, составляющих его основные ресурсы, которыми приходится пользоваться в процессе перевода с одного языка на другой. Эффективность работы переводчика во многом обусловлена тем, какими ресурсами языка он пользуется. Сами эти ресурсы описываются метаязыком лингвистики, который, по сравнению с национальным языком, является языком второго порядка. Чем ближе этот язык к языку первого порядка, тем точнее он и понятнее, тем легче работать переводчику-человеку. В автоматизированных системах переводе системный метаязык обладает большей разрешающей силой по сравнением с обычным метаязыком действующих грамматик. Этим обусловлены и переводческие стратегии и тактики.

Файл:  rucont.ru - 0Перейти: http://rucont.ru/efd/148474?urlId=mAI/afvTZ0Q4BfGGx6riNP2jC2rDe1XQ+RIgKec07/NN5hMvFniSTl78ib+tUJDa0CrNmo4W7IsNTuzYEeMMsQ==

Доп.точки доступа:
Дорошенков, Валерий Александрович
Свободных экз. нет