Логин (фамилия): Пароль (штрих-код):

Электронный каталог МУБиНТ - результаты поиска

Базы данных: 
Электронный каталог МУБиНТ, г. ЯрославльЭлектронный каталог МУБиНТ, г. РыбинскЦентр иностранной литературыСводный каталог НТЛ по Ярославской области"Руконт"-Национальный цифровой ресурсЭлектронный каталог выпускных квалификационных работ

Виды поиска: 
Стандартный Расширенный По словарю

Поиск в найденном
 Найдено в других БД:"Руконт"-Национальный цифровой ресурс (2)
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Беляев, И. А.$<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
 1..3 
1.
    (Свободных экземпляров нет)
Шифр: М-ы/2008/3
   Журнал

Мосты [Текст] : журнал переводчиков. - М. : ООО "Р. Валент". - ISSN 2219-6056. - Выходит ежеквартально
2008г. N 3
Содержание:
Восемь вопросов профессионалу : отвечает Джорж Уоттс. - С.3-6
Visson, Lynn. Я к Вам пишу - чего же боле... / L/ Visson. - С.7-11
Ланчиков, В. К. Китайцы на маскараде, или Худло от Настика / В. К. Ланчиков, Е. Н. Мешалкина. - С.12-23
Некрасова, Т. П. "Земля! Земля! Как слышите? Приём!" : о переводе некоторых терминов земельного права / Т. П. Некрасова. - С.24-37
Stone, Lydia Razran. Challenges and Compromises in the Translation or Pasternak Poem / L. R. Stone. - С.38-42
Бузажди, Д. М. Векторы смысла : о функциональном подходе к переводу / Д. М. Бузажди. - С.43-59
Ермолович, Д. И. Что можно сделать из конфетки / Д. И. Ермолович. - С.60-70
Шевчук, В. Н. о технической составляющей переводческой компетенции / В. Н. Шевчук. - С.71-76
Беляев, И. А. Нетривиальная научно-техническая лексика / И. А. Беляев. - С.77-80
Все экземпляры списаны
Найти похожие

2.
    (Свободных экземпляров нет)
Шифр: М-ы/2008/4
   Журнал

Мосты [Текст] : журнал переводчиков. - М. : ООО "Р. Валент". - ISSN 2219-6056. - Выходит ежеквартально
2008г. N 4
Содержание:
Климзо, Б. Н. О статье В. Н. Шевчука "О технической составляющей переводческой компетенции" / Б. Н. Климзо. - С.5-7
Введенский, И. И. Принципы перевода / И. И. Введенский. - С.8-19
Палажченко, П. Р. "Перевод" на ухабах политики / П. Р. Палажченко. - С.19-24
Некрасова, Т. П. Хитрецы и выскочки, авторы и факторы / Т. П. Некрасова. - С.25-36
Кл.слова: заимствования
Литвинов, Ю. В. Сходства и различия между некоторыми терминами права компаний Англии и копоративного права США / Ю. В. Литвинов. - С.36-38
Иманиязова, Н. А. О передаче аббревиатур, обозначающих организационно-правовые формы компаний / Н. А. Иманиязова. - С.38-39
Мельников, В. В. Голубой дракон, или За что мы отдаём виртуальное золото? / В. В. Мельников, Н. Л. Мельникова. - С.40-43
Stone, Lidia Razran. Interpreters and Translators: One or Two Species / L. R. Stone. - С.44-49
Беляев, И. А. Работа с текстом / И. А. Беляев. - С.50-55. - Библиогр. в конце ст.
Зубанова, И. В. "Baby in the Car" = "Ребенок в машине" / И. В. Зубанова. - С.56-59
Иовенко, В. А. Школа переводчиков Толедо, или Откуда корни нашей профессии / В. А. Иовенко. - С.60-62
Бузаджи, Д. М. Высокие технологии при обучении переводу / Д. М. Бузаджи. - С.62-69
Полуэктович, У. Я. Переводчика вызывали? Два портрета одной профессии / У. Я. Полуэктович. - С.70-71
Все экземпляры списаны
Держатели документа:
МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80
Найти похожие

3.
    (Свободных экземпляров нет)
Шифр: М-ы/2009/2
   Журнал

Мосты [Текст] : журнал переводчиков. - М. : ООО "Р. Валент". - ISSN 2219-6056. - Выходит ежеквартально
2009г. N 2 . - 225.00, р.
Содержание:
Памяти Натальи Леонидовны Трауберг. - С.3
Некрасова, Т. П. Не оставляйте стараний, маэстро / Т. П. Некрасова. - С.4-13
Кл.слова: заимствованная лексика
Литвинов, Ю. В. Applicable Law vs Governing Law Revis(it)ed: синонимы или нет? / Ю. В. Литвинов. - С.14-17
Палажченко, П. Р. "Цитатный проект": для лексикографии и для души / П. Р. Палажченко. - С.18-26
Юшина, Е. В. От теории к практике. О заимствованиях в области финансово-экономического перевода / Е. В. Юшина. - С.27-30
Бузаджи, Д. М. Переводчик прозрачный и непрозрачный / Д. М. Бузаджи. - С.31-38
Кл.слова: переводческий процесс
Петрова, О. В. Дайте переводчику словарь! / О. В. Петрова. - С.39-45
Кл.слова: лексикография
Ермолович, Д. И. О "Лонгмане" бедном замолвите слово / Д. И. Ермолович. - С.46-56
Кл.слова: лексикография
Visson, Lynn. Teaching Simultaneous Interpretation into a Foreing Language: Problems and Pitfalls / Lynn Visson. - С.57-59
Буранова, Мария. Сложный выбор / Мария Буранова. - С.60-61
Кл.слова: переводческая этика
Ланчиков, В. К. Рябь в зеркале / В. К. Ланчиков. - С.62-63
Кл.слова: точность перевода
Беляев, И. А. Стилистика текста перевода / И. А. Беляев. - С.67-76
Карболкин, В. Д. Курс французского от неверной жены и жадного мужа / В. Д. Карболкин. - С.77-78
Овчаренко, Е. Ф. По ту сторону Альп: le francais en Suisse / Е. Ф. Овчаренко. - .79-80
Все экземпляры списаны
Держатели документа:
МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80
Найти похожие

 1..3