Логин (фамилия): Пароль (штрих-код):

Электронный каталог МУБиНТ - результаты поиска

Базы данных: 
Электронный каталог МУБиНТ, г. ЯрославльЭлектронный каталог МУБиНТ, г. РыбинскЦентр иностранной литературыСводный каталог НТЛ по Ярославской области"Руконт"-Национальный цифровой ресурсЭлектронный каталог выпускных квалификационных работ

Виды поиска: 
Стандартный Расширенный По словарю

Поиск в найденном
 Найдено в других БД:"Руконт"-Национальный цифровой ресурс (2)
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=членение<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
 1..5 
1.
16
Г27


    Гегель, Г. В. Ф.
    Наука логики [Текст] : Первая часть- объективная логика. Вторая часть- субъективная логика / Г. В. Ф. Гегель. - СПб. : Наука, 1997. - 800 с. - ISBN 5-02-028341-Х :
    Содержание:
Предисловие к первому изданию. Предисловие ко второму изданию. Введение. Всеобщее понятие логики. Всеобщее деление логики. КНИГА ПЕРВАЯ. УЧЕНИЕ О БЫТИИ. Определенность (качество). Величина (количество). Мера. КНИГА ВТОРАЯ. УЧЕНИЕ О СУЩНОСТИ. Сущность как рефлексия в самой себе. Явление. Действительность. КНИГА ТРЕТЬЯ. УЧЕНИЕ О ПОНЯТИИ. Предисловие. О понятии вообще. Членение. Субъективность. Объективность. Идея. Приложения. Примечания.
ГРНТИ
УДК
ББК 87.3
Рубрики: Логика
Аннотация: "Наука логики"- главное философское произведение великого немецкого мыслителя Гегеля. Ее содержание составляет всеобщая диалектика, раскрытая на основе тождества мышления и бытия впервые именно Гегелем. Определенность развития он выразил в той форме, которая раскрыла развитие как всеобщий закон, что является подвигом всемирно- исторического значения. Так как всеобщее развитие само дает себе свои законы, закон развития может быть только развивающимся законом. Диалектика Гегеля выступает поворотным пунктом философии и единственной предпосылкой дальнейшего развития диалектики вообще.
Чит. зал
Свободных экз. нет
Найти похожие

2.
811.111
Б87


    Бреус , Е. В.
    Теория и практика перевода с английского языка на русский [Текст] : учебное пособие. . Ч. 1 / Е. В. Бреус ; Ун-т Рос. Академии образования. - М. : Издательство УРАО, 2001. - 103 с. - ISBN 5-204-00280-4 : 55.66 р.
    Содержание:
Предисловие
Немного теории
Передача денотативной функции языка
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2Англ-2
Рубрики: Языкознание--Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
моноремы -- диремы -- предикат -- членение -- высказывание -- преобразования -- номинализация -- подлежащее -- сказуемое -- инфинитив
Аннотация: В основу курса теории и практики перевода с английского языка на русский положен принцип модели перевода как акта межъязыкового общения, в которой переводческие явления рассматриваются через призму закономерностей процесса коммуникации. Впервые в практике учебного паревода положения этой модели широко и целенаправленно разрабатываются в методическом плане на конкретном языковом материале с целью формирования и закрепления навыков перевода с английского языка на русский.

Экземпляры всего: 10
Абонемент (10), Чит. зал
Свободны: Абонемент (10)
Найти похожие

3.
811.111
К14


    Казакова, Т. А.
    Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2002. - 319 с. - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 5-94033-049-5 : 45.74 р., 45.00 р.
    Содержание:
Введение
Стратегии и единицы перевода
Лексические приемы перевода
Грамматические приемы перевода
Стилистические приемы перевода
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2.2 Англ
Рубрики: Языкознание--Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача
Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода.Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих перводчиков.


Доп.точки доступа:
Кабакчи, В. В. \рец.\
Экземпляры всего: 10
Абонемент (9), Чит. зал (1)
Свободны: Абонемент (6), Чит. зал (1)
Найти похожие

4.
811.111
К14


    Казакова, Т. А.
    Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2006. - 319 с. - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 5-94033-049-5 : 95.00 р.
    Содержание:
Введение
Стратегии и единицы перевода
Лексические приемы перевода
Грамматические приемы перевода
Стилистические приемы перевода
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2.2 Англ
Рубрики: Языкознание--Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача
Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода. Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.

Держатели документа:
МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80

Доп.точки доступа:
Кабакчи, В. В. \рец.\
Экземпляры всего: 1
Абонемент (1)
Свободны: Абонемент (1)
Найти похожие

5.
811.111
К14


    Казакова, Т. А.
    Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2008. - 319 с. - (Изучаем иностранные языки). - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 978-5-91413-004-3 : 156.00 р., 93.91 р.
    Содержание:
Введение
Стратегии и единицы перевода
Лексические приемы перевода
Грамматические приемы перевода
Стилистические приемы перевода
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2.2 Англ
Рубрики: Языкознание--Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача
Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода. Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.

Держатели документа:
МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80

Доп.точки доступа:
Кабакчи, В. В. \рец.\
Экземпляры всего: 22
Абонемент (22)
Свободны: Абонемент (21)
Найти похожие

 1..5