811.111 К14 Казакова, Т. А. Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2002. - 319 с. - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 5-94033-049-5 : 45.74 р., 45.00 р. Содержание: Введение Стратегии и единицы перевода Лексические приемы перевода Грамматические приемы перевода Стилистические приемы перевода
Рубрики: Языкознание--Английский язык Кл.слова (ненормированные): единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода.Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих перводчиков. Доп.точки доступа: Кабакчи, В. В. \рец.\ Экземпляры всего: 10 Абонемент (9), Чит. зал (1) Свободны: Абонемент (6), Чит. зал (1) |
811.111 К14 Казакова, Т. А. Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2006. - 319 с. - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 5-94033-049-5 : 95.00 р. Содержание: Введение Стратегии и единицы перевода Лексические приемы перевода Грамматические приемы перевода Стилистические приемы перевода
Рубрики: Языкознание--Английский язык Кл.слова (ненормированные): единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода. Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих переводчиков. Держатели документа: МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80 Доп.точки доступа: Кабакчи, В. В. \рец.\ Экземпляры всего: 1 Абонемент (1) Свободны: Абонемент (1) |
811.111 К14 Казакова, Т. А. Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2008. - 319 с. - (Изучаем иностранные языки). - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 978-5-91413-004-3 : 156.00 р., 93.91 р. Содержание: Введение Стратегии и единицы перевода Лексические приемы перевода Грамматические приемы перевода Стилистические приемы перевода
Рубрики: Языкознание--Английский язык Кл.слова (ненормированные): единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода. Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих переводчиков. Держатели документа: МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80 Доп.точки доступа: Кабакчи, В. В. \рец.\ Экземпляры всего: 22 Абонемент (22) Свободны: Абонемент (21) |