811.133 (038)
Г19


    Гак, В. Г.
    Новый французско-русский словарь [Текст] = Nouveau dictionnaire francais-russe : 70 000 слов, 200 000 единиц перевода / В. Г. Гак, К. А. Ганшина. - 4-е изд. - М. : Русский язык, 1998. - 1195 с. - Библиогр.: с. XV. - ISBN 5-200-02587-7 : 24.15 р.
    Содержание:
От издательства
Предисловие (о составе и устройстве словаря)
Лексикографические источники
Список условных сокращений
Словарь A-Z
Транскрипция и правила чтения
Les Verbes Auxiliaires (вспомогательные глаголы)
Образцы спряжения неправильных глаголов
Географические названия
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2 Фр-4
Рубрики: Французский язык
   Энциклопедии, словари--ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Аннотация: Этот словарь является наиболее полным из существующих французско-русских словарей. Он содержит более 70 000 слов, 200 000 единиц перевода (т.е. слов, значений, выражений), отражает лексику различных стилей современного французского языка. Он составлен по новейшим французским источникам. Дается подробная разработка значений слов, широко представлена фразеология и терминология, фонетические, грамматические, орфографические особенности французских слов. Словарь предназначен для широкого круга специалистов, он будет полезен всем, интересующимся французским языком.


Доп.точки доступа:
Ганшина, К. А.
Экземпляры всего: 1
Чит. зал (1)
Свободны: Чит. зал (1)

811.111
К14


    Казакова, Т. А.
    Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2002. - 319 с. - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 5-94033-049-5 : 45.74 р., 45.00 р.
    Содержание:
Введение
Стратегии и единицы перевода
Лексические приемы перевода
Грамматические приемы перевода
Стилистические приемы перевода
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2.2 Англ
Рубрики: Языкознание--Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача
Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода.Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих перводчиков.


Доп.точки доступа:
Кабакчи, В. В. \рец.\
Экземпляры всего: 10
Абонемент (9), Чит. зал (1)
Свободны: Абонемент (6), Чит. зал (1)

811.133
Г14


    Гак, В. Г.
    Теория и практика перевода. Французский язык [Текст] : учебное пособие / В. Г. Гак, Б. Б. Григорьев. - 5-е изд. - М. : Интердиалект+, 2003. - 456 с. - Алф. указ.: с. 436-448. - ISBN 5-89520-053-2 : 137.00 р.
    Содержание:
Хроника международных событий
Средства массовой информации
Проблемы мира и разоружения в конце 20 столетия
Внутренняя и внешняя политика России
Развивающиеся страны на современном этапе
Глобальные проблемы современности
Конгресс, конференция, международная организация
Франция: экономика и социальные проблемы
Франция: государственный строй
Русская транскрипция французских собственных имен
Французская транскрипция русских собственных имен
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2 Фр-923
Рубрики: Языкознание--Переводоведение--Французский язык
Аннотация: Книга представляет собой систематизированный курс перевода, построенный на материалах общественно-политического и страноведческого характера. Тексты учебника знакомят учащихся с основой французской и русской общественно-политической лексикой, оборотами газетной речи, фразеологией, с важнейшими стилистическими и жанровыми особенностями французской публицистики. Учебник построен по тематическому принципу.


Доп.точки доступа:
Григорьев, Б. Б.
Экземпляры всего: 1
Чит. зал (1)
Свободны: Чит. зал (1)

811.111
К14


    Казакова, Т. А.
    Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2006. - 319 с. - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 5-94033-049-5 : 95.00 р.
    Содержание:
Введение
Стратегии и единицы перевода
Лексические приемы перевода
Грамматические приемы перевода
Стилистические приемы перевода
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2.2 Англ
Рубрики: Языкознание--Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача
Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода. Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.

Держатели документа:
МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80

Доп.точки доступа:
Кабакчи, В. В. \рец.\
Экземпляры всего: 1
Абонемент (1)
Свободны: Абонемент (1)

811.111
К14


    Казакова, Т. А.
    Практические основы перевода [Текст] = Translation Techniques : English -Russian-English: Учебное пособие / Т. А. Казакова; Рец. В. В. Кабакчи. - СПб : Союз, 2008. - 319 с. - (Изучаем иностранные языки). - Загл. обл. : Translation Techniques. - Библиогр.: с. 318-319. - ISBN 978-5-91413-004-3 : 156.00 р., 93.91 р.
    Содержание:
Введение
Стратегии и единицы перевода
Лексические приемы перевода
Грамматические приемы перевода
Стилистические приемы перевода
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2.2 Англ
Рубрики: Языкознание--Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
единица -- членение -- текст -- транскрипция -- калькирование -- модификация -- фразеологизмы -- метонимия -- ирония -- передача
Аннотация: Учебное пособие предназначено изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение практических навыков перевода с английского на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустроннего перевода. Пособие может быть использовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов и преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.

Держатели документа:
МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80

Доп.точки доступа:
Кабакчи, В. В. \рец.\
Экземпляры всего: 22
Абонемент (22)
Свободны: Абонемент (21)

(038)=111=161.1
М98


    Мюллер, В. К.
    Большой англо-русский словарь: 180 000 слов, словосочетаний, идиоматических выражений, пословиц и поговорок [Текст] : словарь / В. К. Мюллер ; А.А.Фролов. - М : [б. и.], 2005. - 832 с. - ISBN 5-9564-0009-9 (5-7905-2533-4) : 360.00 р.
    Содержание:
Предисловие
Транскрипция
Условные сокращения
Английский алфавит
УДК
ББК 81.2Англ-4

Аннотация: Выверена вся содержательная часть словаря - обновлен источник, обновлена и и тщательно пополнена иллюстративная часть словаря. Краткий список географических названий и список наиболее употребляемых сокращений даны в конце словаря.

Держатели документа:
МУБиНТ : 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80
Экземпляры всего: 1
Чит. зал (1)
Свободны: Чит. зал (1)